| 小說類-楊青矗 | 國畫類-許文融 | 音樂類-柯芳隆 |歷史學類-王世慶 |
楊青矗 – 簡介.評定書
從文學到台灣語文
楊青矗,台南縣七股鄉港東村人,童年隨父親移居高雄,曾在高雄煉油廠服務,還 擔任過西服裁縫師傅,從事文學工作之後,寫過散文、現代詩,後因生活圈鄰近加工出 口區,開始撰寫工人小說而享譽文壇。
楊青矗曾因美麗島事件坐牢四年,出獄後於一九八七年結合本土派文學創作者,組 成「台灣筆會」,並獲選為創會會長,目前擔任財團法人戒嚴時期不當叛亂暨匪諜審判 案件補償基金會董事,並兼任台灣師範大學人文中心,及永和、大同、三重、新莊等社 區大學「台語讀冊、寫作與教學」課程之教師。
戰後在台灣如果寫工人作品,會被情治單位視為隔岸與中共唱和、會被戴紅帽子, 因而沒有人敢寫工人小說。楊青矗卻開創風氣之先,為勞工執言,其作品《工廠人》、 《廠煙下》、《工廠女兒圈》等書,膾炙人口,因而被譽為「工人作家」。
楊青矗的文學創作,勞工短篇小說集《工廠人》、農村作品集《在室男》早成家喻 戶曉的經典作品。二部曲長篇小說《心標》、《連雲夢》,則是台灣第一部寫白手起家 創業者的滄桑史,為台灣的經濟發展及景氣的起落與企業家的成敗留下紀錄。
楊青矗的文學具有國際知名度,一九八五年應邀至愛荷華大學國際作家計畫研究, 十二年前德國特利爾大學德籍研究生英格麗蘇(Ingrid Schuh),碩士論文寫的就是「 台灣作家楊青矗研究」。東海大學中文系研究生陳曉娟,在呂興昌教授指導下以研究楊 青矗的小說,撰寫成論文獲得碩士學位。柏克萊大學教授 Thomas B. Gold 在哈佛大學 執教時,曾將「楊青矗短篇小說選」一書譯成英文,做為其教課的教材。
楊青矗幼年在高雄讀私塾,奠立了台語、台文的基礎,過去的二十年間,他戮力於 台灣語文的推廣、教學,也積極編篡了無數台灣語文的讀本,在這方面最早的成果是《 台華雙語辭典》,這本辭書成為學習台灣語言、文字的基本工具,他倡議以華語注音符 號來標音台文,有不少的迴響。
而以《台華雙語辭典》為基礎,楊青矗出版了十五冊的《台語注音讀本》,又編篡 《台語語彙辭典》、《台灣俗語辭典》,最近他則編選了台灣古體詩,名為《台詩三百 首》,將四百年來在台灣創作的六、七萬首古詩,選取其中三百首,加以台、華兩語注 音、注釋、賞析,呈現台灣古詩精華。這本《台詩三百首》將於年底出版。
楊青矗雖然用二十年歲月投入台灣語文的世界,但是他仍未放棄文學的夢,原先就 決定在《台詩三百首》問世之後,就要回歸文學創作之路,現在吳三連獎的榮耀加諸其 身,更堅定他重回文學世界的意念,讓我們期待他的小說新作的誕生。